5月12日至14日,湖南省少数民族语地名译写规则编制研讨会在新晃侗族自治县召开。民政部地名研究所、省民宗委、省质量和标准化研究院、省教育厅语委办、吉首大学等单位的有关专家和省地名普查办,怀化、永州、邵阳、湘西4个市州,新晃、通道、龙山、花垣、江永、江华、城步、麻阳、芷江、靖州等10个县的地名普查办工作人员、外包服务单位项目经理共70余人出席会议。
会上,怀化、湘西、永州3个市州和新晃、龙山、花垣、通道、江永、江华6个县地名普查办分别就各自的少数民族语地名审音定字及译写规则编制情况作了详细介绍,高钰、李楷明、高广安、杨再彪等专家,结合湖南实际,就少数民族语地名译写规则编制技术、标准制定程序及要求、如何规范使用语言文字、苗语地名译写规则等做了专题讲座。与会专家和代表还就如何编制切实可行的少数民族语地名译写规则、提高少数民族语地名普查质量、抢救少数民族文化等展开了热烈的讨论。与会人员均表示有信心在距蒙、维、藏三语种地名译写规则面世20多年后,出台新的少数民族语种地名译写规则。